Su servicio de videollamadas ahora incorpora una función de traducción de voz casi en tiempo real, lo que facilitará la comunicación entre personas que hablan distintos idiomas.
Esta innovación, impulsada por la tecnología de Gemini —con su modelo de lenguaje multimodal desarrollado por DeepMind—, se encuentra disponible en fase beta a partir de hoy para los suscriptores de los planes Google Al Pro y Ultra. Se prevé que la herramienta llegue a las cuentas empresariales a finales de este año.
Según la compañía, las traducciones generadas por inteligencia artificial conservarán el timbre, tono y expresividad de la voz original. Google asegura que “el resultado es una conversación auténtica y natural, incluso en diferentes idiomas, sean nietos angloparlantes charlando sin problemas con sus abuelos hispanohablantes, o colegas de todo el mundo conectando desde distintos continentes”.
Google destaca la baja latencia de la traducción de voz, característica que posibilita conversaciones grupales fluidas, algo que no era posible hasta ahora, según la compañía.
La función fue presentada durante el evento Google I/O 2025 por Sundar Pichai, CEO de la compañía. Durante su intervención, compartió un video donde se exhiben las capacidades de traducción en Meet. En la grabación, una usuaria angloparlante se suma a una llamada con otra persona que habla español. Una vez activada la herramienta, el sistema comienza a traducir de forma casi automática todo lo que se dice en ambos idiomas, permitiendo una interacción más directa y sin barreras lingüísticas.
Por ahora, la opción solo admite conversaciones entre inglés y español. No obstante, Google adelantó que en las próximas semanas se incorporará la compatibilidad con otros idiomas, como italiano, alemán y portugués.





